My
daughter, Wladênia, arrives
home and says that her teacher Neide
Pimenta wants me to give a speech
to her students at the St. Joseph
high school. The day and hour have
already been scheduled according
to my available time. At the auditorium
will be over one hundred students
of different grades, everything
indicating that they are very interested
in knowing a little more about “Marília
de Dirceu”, particularly in
relation to Thomás Gonzaga’s
conflicting writing styles. It is
because Gonzaga, as well as Machado
de Assis later on, was in the habit
of absorbing writing influences
of his own century, and then going
back in time and having adventures
in the future, the writing then
seeming Baroque, Neo-classical and
incorruptibly Pre-romantic. From
the very start, I know that Neide,
an excellent Portuguese and Literature
teacher, should have already taught
them everything, or almost so, and
only wants me to give a complimentary
class, to help stimulate their enthusiasm.
I
ask Wladênia about the indicated
theme, and possible variations to
it, about the interest of her classmates
in the subject, their tastes in
literature, and also about their
relationship with their teacher.
I go even further: As Neide had
already introduced the subject to
her class, I ask what her opinion
is of the different writing styles
reigning at the time, which differences
she notes from one to another as
elements of instructive emphasis.
I continue: Which book is used in
the literature courses at St. Joseph,
and what degree of attention have
her students given to this particular
book? Wladênia goes on filling
me in about her teacher and classmates.
I am not completely satisfied, and
ask to see her class notebook, because
I wish to know Ms. Neide’s
suggested or imposed order. She
gives me the notebook and all her
additional written instructions.
It seems to be an exaggerated exigency
on my part, but my experience as
an old politician tells me that
I should first familiarize myself
with all facts possible before entering
the auditorium, particularly the
ones pertaining to St. Joseph, a
school for which I maintain the
deepest respect.
Having
all necessary information at hand,
and having all necessary conditions
fulfilled, the final date and hour
adjusted, I confirm and take the
responsibility for the speech. At
this moment, for me, a new battle
has begun, the most complicated
part being the search for details
that will enrich the short sixty
minutes that I will share with my
young listeners. By weight of my
professional decision, Thomás
Gonzaga, whom I have studied many
times, though considering his writing
style somewhat passive on paper,
remains a loyal counselor still,
spiritually speaking, as he has
been in my many years of study and
teaching. I immediately search for
my copy of the book “Marília
de Dirceu”, completely covered
with pencil notes, “Introduction
to Brazilian Literature”,
of Afrânio Coutinho, a literature
dictionary, a book of gods and heroes
of the ancient world of the Greeks
and Romans, and I also pick out
a few junior high school books,
besides the original class text.
Now starts the research phase and
all my disposable time will be encumbered
with this new project.
What
a great pleasure it is to go back
to “Marília de Dirceu”!
With what urgency I speed to the
rhythm and musicality of Gonzaga’s
poetry! How grateful is this dream
of work, this search of poetry,
this trip of reencountering with
what is most beautiful in the lyrical
literature of our language! How
important it is to see, feel, understand
and follow the joys and the sorrows
contained in this marvel of poetry.
I am now ready to closely analyze
love, the plot of the lyrical and
the impassioned forty-year-old bachelor
that falls in love with Marília,
an adolescent girl of only seventeen.
Great!
Three
days later, I arrive at St. Joseph,
to speak to an auditorium full of
kids around the same age as Marília,
many of them having the same life
experiences as the young woman of
Vila Rica. I, myself older than
Gonzaga, with such a lovely literary
theme at hand, confess that I felt
even younger than he, himself. Much,
much more…
|